Salata od bijele rotkve i kuhanih jaja

Dating > Salata od bijele rotkve i kuhanih jaja

Click here:Salata od bijele rotkve i kuhanih jaja♥ Salata od bijele rotkve i kuhanih jaja

Kad potrošite sav materijal, posolite, popaprite i zapecite u pećnici. Pospite koprom i sve dobro promiješajte. Najnovija istraživanja pokazuju da su te tvari najozbiljniji kandidati za kreiranje brojnih lijekova u idućem desetljeću. Smanjuje mogućnost nastanka infekcija. Ponavljajte ovo više puta sve dok proso ne omekša i ne postane sličan kremi. Od svih je namirnica najgora, jer nema bijelančevina, bez masti je, nema vitamina ni minerala, sastoji se samo od rafiniranih ugljikohidrata koji štete gušterači. Smokvin list koji su Adam i Eva rabili kao odjeću znan je u cijelom svijetu, od Amerike do Azije.

Zatim stavimo u hladnjak da se dobro ohladi i prije serviranja još jednom izmiksamo. Tek tada se zgusne. Serviramo na kolače, pudinge i sl. Stavimo na vatru, kuhamo i miješamo. Kad skinemo s vatre dodamo voće i ohladimo. Izmeljemo orahe, dodamo kokos, limunov sok i promiješamo. Dodamo ostale sastojke i dobro promiješamo. Masu žlicom stavljamo na lim i pečemo na 190 stupnjeva do zlatno-smeđe boje. Dodamo ostale sastojke i promiješamo. Prije kraja pirjanja dodamo začine. Poslužimo s rižom, rezancima, krumpirom i td. Rižu samo malo skuhamo. Uzmemo vatrostalnu zdjelu i stvaljamo red krumpira, onda luka i zatim rižu i to ponovimo. Pomiješamo začine, ulje i vodu i prelijemo. Voda mora sve prekriti. Pečemo u pećnici na 180 stupnjeva i to tako da najprije pokrijemo da se kuha. Pečemo skoro 1 sat. Dodamo grah, začine i ulje te ostavimo da ključa još neko vrijeme. Možemo dodati 2-3 žlice zobenih pahuljica. Sve sastojke dobro promiješamo i poslužimo hladno ili toplo. Prije kraja pirjanja dodamo začine. Poslužimo s rižom, rezancima, krumpirom itd. Zatim dodamo ostale sastojke i kuhamo. Na kraju dodamo ulje. Povrće možemo posebno pirjati i zatim dodamo prosu. Dodamo blitvu, luk i češnjak. Kad je kuhano, možemo ali ne moramo izmiksati i zatim dodamo začine, zobene pahuljice i ulje. Neka se kuha još neko vrijeme. Dodamo pire od rajčica i ostale sastojke te stavimo kuhati dok ne počne ključati. Škrob razmutimo s malo vode i umiješamo te još malo kuhamo. Na kraju dodamo ulje. Ako imamo, možemo dodati i zdjelicu naribanih tikvica. Luk, rajčice i papriku pirjamo u malo vode i ulja. Dodamo rižu i kukuruz te posipamo s naribanim sirom. Još malo kuhamo ili zapečemo 10 minuta u pećnici. Možemo posuti mljevenim ili nasjeckanim sjemenkama. Ocijedimo i posebno skuhamo žitaricu, a posebno soju i to samo napola. Sve sastojke sameljemo u stroju za mljevenje mesa. Dodamo brašno ili glutensko brašno i promiješamo. Još jednom sameljemo u stroju za mljevenje mesa, da dobijemo komadiće kao mljeveno meso. Ove komadiće osušimo u pećnici. Stavimo u zatvorene posude i možemo upotrijebiti za umake, sarmu, punjenu papriku, gulaše itd. Povrće pirjamo u vodi i ulju. Sve sastojke promiješamo i rukama oblikujemo odreske koje stavimo u mrvice i zatim na lim za pečenje. Pečemo u pećnici na 200 stupnjeva. Zagrijte do vrenja, poklopite i kuhajte oko pet minuta. Dodajte jabuke i kruške i kuhajte dok ne omekšaju. Razmutite kuzu u malo vode, smanjite vatru i metnite kuzu u kuhano voće. Miješajte dok se ne zgusne, oko 2 do 3 minute, i poslužite. Mogućnosti: Ovako se može pripremiti bilo koje voće. Pripremate li suho voće, prije nego što ga kuhate, namoćite ga 30 minuta. Obično se kuha 20 minuta. Smanjite vatru, pokrijte i kuhajte pet minuta. Razmutite kuzu s malo vode i stavite u smjesu stalno miješajući da smjesa bude glatka. Operite i ogulite jabuke pa ih stavite na lim s malo vode i pecite oko 30 do 40 minuta na 180 stupnjeva. Izvadite jabuke i stavite u posebne zdjelice. Prelijte umak preko jabuka i poslužite vruće. Mogućnosti: Jabuke se mogu puniti smjesom tahinia, grožđica i s malo razmućenog misa. Dodajte ulje, amasake i sol. Ulijte dovoljno vode da se napravi željena smjesa za palačinke. Pokrijte smjesu gazom i ostavite preko noći na toplom toliko da počne fermentirati. To će pomoći palačinkama da uzađu i posvijetle. Ujutro lagano nauljite tavicu svijetlim sezamovim uljem. Kad je tavica vruća, zagrabite žlicom malo smjese da se oblikuje okruglasto. Pržite jednu stranu dok se na vrhu palačinke ne pojave mali mjehurići zraka. Okrenite palačinku i pržite drugu stranu dok ne postane zlatnosmeđa. Ne pecite na prejakoj vatri, da palačinke ne zagore. Držite palačinke u pećnici da ostanu tople i poslužite s kuzu-umakom. Kuzu umak: Operite i očistite jagode, pa ih narežite na polovice. Stavite jagode u vodu i kuhajte. Smanjite vatru na srednje nisku. Posolite, pokrijte i lagano kuhajte 5 do 10 minuta ili dok jagode ne bude mekane. Rastopite kuzu u malo hladne vode i umiješajte u jagode. Neprestano miješajte kako ne bi bilo grudica. Lagano kuhajte dok ne postane gusto, 3 do 5 minuta. Prelijte po palačinkama i poslužite vruće. Mogućnosti: Nije li umak dovoljno sladak, možete staviti u nj malo sirupa ili ječmenog slada. Umjesto jagoda može se koristiti i sezonsko voće kao što su jabuke, kruške, trešnje, breskve i borovnice. Suho pak voće mora biti natopljeno, nasjeckano i kuhano duže od svježega. Ova se smjesa može uzeti i za pravljenje malenih tankih kolačića. Zagrijte do vrenja, smanjite vatru, poklopite i kuhajte 20 do 25 minuta. Dodajte preostalu sol i kuhajte još 10 do 15 minuta. Ukrasite mladim lukom ili nori algom i poslužite. Mogućnosti: Želite li gušću juhu, narežite mrkvu na kockice i razmutite s lukom u ručnom mlinu nakon početnog kuhanja. Procijedite i pomiješajte s rižom i slanutkom. Pospite limunovim sokom i tamari soja-sos preko sastojaka, opet promiješajte i ukrasite peršinom i kriškama limuna, pa poslužite. Nigiri sushi PRIPREMA: Nigiri znači zakvačeno, a sushi pripreman na ovaj način radi se tako da se povrće ili morska hrana stavi na vrh malih lopti od kuhane riže i spoji sve zajedno s listom nori. Sashimi ili svježa riba kao tuna ili hobotnica često se priprema tako. Moje omiljeno jelo kuhani su broccoli i seitan. Nori se škarama reže u duge tanke vrpce a pri posluživanju raspoređuje se vertikalno oko riže i na vrhu. Za to vrijeme izrežite povrće. U posudi zagrijte sezamovo ulje i dodajte povrće: najprije celer, zatim luk, korijen lopoča, mrkvu i na kraju čičak. Ocijedite prženu soju i stavite na povrće. Procijeđenu vodu od namakanja ulijte polagano u lonac da ne bi poremetili naslagane slojeve. Razmutite miso u pola šalice vode i prelijte preko soje. Pokrijte lonac i kuhajte 10-20 minuta. Mrkva i čičak moraju biti mekani, ali ne previše. Kad je gotovo, ukrasite đumbirom, dobro promiješajte i služite. Začin od mladog luka Ljuti okus mladog luka dobro se slaže s misom i daje toplu energiju. Stavlja se na rižu, druge žitarice, kuhano povrće ili kao namaz na kruh. Na nauljenu tavu metnite korijen, pa onda pera mladog luka. Oblikujete malu rupu u sredini mladog luka. Razmutite miso s malo vode i ulijte u rupu. Pokrijte i kuhajte oko pet minuta. Promiješajte dobro i poslužite. Mogućnosti: Ulje možete zamijeniti s nekoliko jušnih žlica prženih mljevenih sjemenki sezama. Također možete dodati malo rižina octa, mirina ili javorovog sirupa. Dobit ćete rijetku smjesu. Pokrijte vlažnom krpom, stavite na toplo, ostavite da odstoji nekoliko sati. Kratko promiješajte smjesu i stavite je u nauljeni lim za kolačiće. Pecite u zagrijanoj pećnici na 180 stupnjeva 30 minuta ili dok se ne ispeće. Mogućnosti: U smjesu se može umiješati drugo voće, orašasti plodovi i sjemenke, npr. Prosijte brašno i sol zajedno i dodajte ih drobljenoj pšenici i sjemenkama sezama koristeći dovoljno vode da bi održali tijesto ljepljivim. Umiješajte naribanu narančinu koricu. Pospite lim kukuruznim brašnom i razvaljajte tijesto na debljinu ½ cm. Umočite prste u vodu s vremena na vrijeme da bi tijesto glatko razvukli bez lijepljenja. Pecite 15 minuta u prethodno zagrijanoj pećnici na 200 stupnjeva. Izrežite ili izlomite krekere kad budu gotovi. Voda neka proključa pa stavite u nju poprženu heljdu i prstohvat morske soli. Poklopite, smanjite vatru i kuhajte 20 minuta. Kad je heljda gotova, procijedite je i premijestite u veliku zdjelu. Promiješajte štapićem ili žlicom da se ohladi i da se ne stvore grudice. Želite li, lagano parite celer oko minutu tako da postane hrskav ili upotrijebite sirov. Mladi luk, celer i kiseli kupus pomiješajte dobro s heljdom da se rasporedi podjednako. U zdjeli ukrasite listićima peršina i nekoliko narezanih crvenih rotkvica. Dodajte wakame i kuhajte 1 do 2 minute, a zatim ih iscjedite i ostavite da se ohlade. Ako su wakame tvrde, kuhajte ih 3 do 5 minuta. U zdjelu stavite krastavce, dodajte wakame i promiješajte. Pripremite preljev tako da pomiješate malu količinu tamari soja-sosa, octa od smeđe riže i ribanog svježeg đumbira. Prelijte preko salate i promiješajte. Kuhajte 45 do 60 minuta. Za manje slan začin pomiješajte tamari soja-sos s 50 posto vode. Služite tanko narezani đumbir i ukrasite prženim sjemenkama sezama. Na kraju miješanja umiješajte sjemenke sezama i ječam. Pokrijte i ostavite na toplom, sat i pol. Oblikujte i stavite na nauljeni lim za pečenje. Pokrijte i ostavite na toplom dok tijesto ne naraste za dvije trećine, oko četiri sata. Pecite u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva 20 minuta, a onda smanjite temperaturu na 150 stupnjeva i pecite još 50 minuta. Mogućnosti: Ovaj kruh može se napraviti i bez kiselog tijesta. Tada metnite ječam i sezamove sjemenke jedan sat prije oblikovanja i stavljanja u posudu za pečenje. Stavite na pecivo i poslužite s propirjanim lukom, kiselim kupusom, listom zelene salate, namazanom miso-tahini ili drugim dodacima. Dolijte kombu-tamari vodu i zakuhajte. Poklopite i smanjite vatru. Lagano kuhajte dok povrće ne omekša oko 30 do 40 minuta. Ulijte vodu od ispiranja glutena ili jednu jušnu žlicu kuzua da se zgusne i dobro miješajte. Ostavite da se lagano kuha još 15 do 20 minuta. Ukrasite nasjeckanim mladim lukom ili peršinovim listom. Jaja dobro izmutite, posolite, popaprite i sipajte u tavu u kojoj se prži paradajz. Malo popržite i sklonite sa vatre. Ovu kajganu možete posipati ribanim kačkavaljem. Propasirajte ga kako biste odstanili košuljice. Na zagrijanom ulju propirjajte nasjeckan luk sa žlicom vode, dodajte propasirani grah, izmiješajte i malo pirjajte, posolite i popaprite po ukusu pa ostavite da se malo ohladi. Pire mora biti gust. Na dno namazane tepsije stavite 2 kore, poprskajte ih mješavinom ulja i mlijeka pa na njih istresite sloj graha i pospite naribanim kačkavaljem. Preko graha opet stavite 2 kore, poprskajte ih uljem i mlijekom i tako redom dok ne potrošite sve namirnice. Na vrhu moraju biti kore također poprskane uljem i mlijekom. Zatim sve zajedno prelijte ostatkom ulja i mlijeka i vrhnja. Tepsiju stavite u zagrijanu pećnicu i na najvišoj temperaturi zapecite desetak minuta dok gornja kora ne porumeni. Može se kuhati i zajedno, ali tako što će se u posudi prvo kuhati ono koje ima najslabiji miris. U ovom receptu to je crveni kupus. U zavrelu vodu stavi se malo soli da bi povrće zadržalo boju i slast. Kuha se 1 do 2 minute u zavisnosti od debljine, jer treba ostati čvrsto ali ne i sirovo. Poslije crvenog kupusa u posudu se stavlja crveni luk, pa mrkva i na kraju celer. Jedno po jedno se vadi van i prelijeva hladnom vodom da bi zadržalo svijetlu boju. Pomiješajte povrće i poslužite uz sir od soje. To brašno polagano dodajte u 5 šalica uzavrele vode sa ¼ žlice soli. Miješajte stalno dok ne zavrije, a onda dodajte šaku suhog grožđa, 2 oljuštene i sitno nasjeckane jabuke i cimet. Prevrnite u tepsiju ispranu hladnom vodom. Držite u hladnjaku najmanje jedan sat, a onda izvadite iz modle i poslužite hladnu, sa izmrvljenim bademom i sosom od jabuka. Alva se može na isti način napraviti i od integralnog pšeničnog brašna. Možete je na kraju posuti orasima. Celer i mrkvu očistite i ogulite, krumpir ogulite. Povrće nasjeckajte na sitne kockice. Divlji luk operite, osušite i narežite na tanke prutiće. U loncu rastopite maslac i na njemu popržite kockice luka sve dok ne postane staklast. Dodajte polovinu divljeg luka i nakratko ih popržite. Dodajte i povrće te sve zalijte temeljcem od povrća i bijelim vinom. Neka lagano kuha oko 15 minuta. U međuvremenu čvrsto istucite vrhnje. Juhu dobro izmiješajte štapnim mikserom. Pola preostalog narezanog divljeg luka dodajte u juhu i ostavite 2-3 minute da se natopi. Juhu podijelite u dva tanjura i pospite preostalim divljim lukom. Kad nije sezona divljeg luka, juhu pripremite sa svježim mladim ljupčacem. Njega je i do 60 grama dovoljno. Krumpire operite, očetkajte, osušite i prepolovite. Premažite ih s tri žlice maslinovog ulja, posolite i s prerezanom površinom prema gore posložite na namašćeni lim. U zagrijanoj pećnici pecite oko 30 minuta. Za aioli umak oljuštite češnjak i sitno ga nasjeckajte. Začinsko bilje operite i posušite. Listove usitnite u kašu s češnjakom i običnim uljem. Pomiješajte majonezu i kiselo vrhnje, a onda miješajući polako ulijte pola ulja sa začinskim biljem. Začinite solju i limunovim sokom. Paprike, tikvice i rajčice operite i očistite. Papriku narežite na krupne kriške, a tikvice na 2 cm debele kolutove. Rajčicu prepolovite i pri tom odstranite peteljke. Gljive na suho oribajte. Pomiješajte 5 žlica maslinovog ulja i preostalo ulje s češnjakom i začinskim biljem, te marinadu začinite s 1 žličicom soli i ½ žličice papra. U marinadu uronite papriku, tikvice i gljive. Nakon što su se krumpiri pekli 30 minuta, papriku, tikvice i gljive posložite uz njih na lim. Rajčicu pokapajte maslinovim uljem i rezanom stranom prema gore također ih stavite na lim. Povrće pecite 10-15 minuta dok se sve ne ispeče. Umak u zdjelicama stavite na tanjure, a povrće posložite okolo. Prokulicu operite, očistite i na dnu ih zarežite u križ. Zakuhajte dosta slane vode. Prokulice kuhajte 15-tak minuta na umjerenoj vatri. Luk oljuštite i sitno nasjeckajte. Izlijte vodu u kojoj su se kuhale prokulice i isperite ih hladnom vodom. Maslac rastopite i na njemu, na umjerenoj vatri popržite luk dok ne postane staklast. Dodajte prokulicu i oko 5 minuta ih popržite na maslacu. Začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem i poklopljeno ostavite sa strane. Sir narežite na 8 kriški. U teflonskoj tavi zagrijte malo masnoće, dodajte četvrtinu smjese za tijesto, razlijte i na umjerenoj vatri pecite oko 3-5 minuta. Čim palačinka s donje strane dobije boju, okrenite je. Na nju stavite 2 kriške sira i malo prokulice. U poklopljenoj tavi pecite još 3 do 5 minuta. Za preostale palačinke ponovite postupak. Sitno nasjeckajte korijen celera, dodajte sitno nasjeckani lišće celera, sitno iscjeckan luk, jaja, naribanu limunovu koricu i sol. Sve pomiješajte sa zobenim pahuljicama i mrvicama. Ovako pripremljenu masu podijelite na kotlete i popržite ih na vrelom ulju dok ne dobiju zlatnu boju. Zatim ga izvadite, ocijedite i sitno nasjeckajte. Stari kruh natopite u mlijeku i prokuhajte da dobijete mekanu kašu. U posudi rastopite maslac, dodajte nasjeckani celer i lagano pirjajte. Dodajte zatim kruh s mlijekom i pustite da se kuha na laganoj vatri i dodajte dva žumanjka. Od bjelanjaka napravite čvrsti snijeg i lagano ga umiješajte u smjesu. Dodajte parmezan, pa sve istresite u lim ili okrugli kalup za pečenje i stavite u zagrijanu pećnicu da se zapeče. Ukrasite po ukusu i poslužite toplo. Kuhajte da zelen omekša. Posolite i umiješajte paradajz pire, dodajte rižu i kuhajte još 20-tak minuta. Ova juha može se poslužiti topla ili dobro ohlađena u hladnjaku. Zatim propasirati, začiniti mliječnim sosom i kuhati 10 do 15 minuta. Juhu procijediti kroz sito, prokuhati, začiniti smjesom žumanjka i mlijeka. Procijediti kroz sito, isprati hladnom vodom. Izručiti u posudu za salatu i začiniti maslinovim uljem, limunovim sokom, izmrvljenim kuhanim žumanjkom. Dodati soli po ukusu, šećer i papar. Kupus sitno nasjeckati, malo posoliti rukama iscjediti. Sve ovo promiješati, staviti u posudu za salatu, dodati šećer i preliti octom. Stavite luk na dno posude, a onda u slojevima redom mrkvu, čičak i proso. Dodajte na vrh noža soli i vode koliko je dovoljno da prekrije proso. Stavite posudu na jaku vatru. Kuhajte dok ne zavrije. Kada proso počne bubriti, upijajući vodu, dodajte još vode toliko da ga prekrije. Ponavljajte ovo više puta sve dok proso ne omekša i ne postane sličan kremi. Kada se proso potpuno skuha, dodajte 4 šalice vode i preostalu sol. Ostavite kuhati još 20 minuta na blagoj vatri. Tijekom posljednih 10 minuta dodajte celer ili zelenje. Garnirajte ljutikom, lišćem celera ili peršinom. Ova metoda može se koristiti za pripremanje i drugih juha od žitarica, mahunarki ili povrća. Na dno posude prvo stavite luk, ječam pa sočivo. Naspite vodu i pustite da zavrije. Smanjite vatru i kuhajte dok ječam ne omekša. Dodajte gljive, celer, sol i kuhajte još 15 do 20 minuta. Na isti način može se spremiti i juha od graha, luka, celera ili gljiva. Pomiješajte ih sa napola kuhanim povrćem i na kraju sa preljevom od umbeošija ili tahanom. Kad donji dio cvjetače lišće bude kuhano, izvadite ga, razdvojite listiće i cvjetiće cvjetače. Koriste se samo cvjetići. Mrkvu također kuhajte 20 minuta. Pomiješajte mrkvu sa cvjetačom i peršinom te dodajte majonezu i sve zajedno promiješajte. Samelju se u mikseru, doda se grašak i izruči u prikladu posudu pa se u pećnici peče oko 30 minuta, na 180 stupnjeva. Napravi se bešamel sos od dvije vrste brašna, vode ili bistre juhe i na umjerenoj vatri i uz stalno miješanje začini sa solju i sosom od soje. Većom žlicom se vadi gust pire iz posude u kojoj se pekao i odmah prelijeva sosom. Pire sa proklijalim žitom PRIPREMA: Sitno isjeckano i na kratko obareno povrće celer, cvjetača, šampinjoni, luk vlasac, ali uvijek samo kombinacija od tri biljke pomiješa se sa sitno sjeckanim ili samljevenim proklijalim žitima. Oba sastojka se dobro izmješaju, posole, stave na sredinu plitke posude za služenje i uokolo ukrase svježim povrćem. Vodu zagrijati, posoliti, dodati lovorov list. Kada voda zavrije, spustiti filete ribe, smanjiti jačinu toplotnog izvora i ribu kuhati na tihoj vatri oko 8 do 10 minuta. Ohladiti je u istoj tekućini. Celer oljuštiti, oprati i krupnije nasjeckati, paprike očistiti, oprati i nasjeckati na trake, crveni luk očistiti i sitno nasjeckati. Kuhano ili pečeno sojino zrnje malo nasjeckati. Ribu ocijediti od tekućine, nasjeckati ili razdijeliti na lijepe komadiće. Potom sve sjediniti majonezom bez jaja. Oprati je ocijediti i posušiti. Češnjak očistiti i izgnječiti, peršinov lis i špinat oprati, ocijediti i nasjeckati. Ulje zagrijati, dodati luk i špinat, malo propirjati, zatim dodati srdele, posoliti, na tihoj vatri pirjati potom im doliti vino i dalje polako pirjati. Pred kraj pirjanja staviti u pećnicu i peći još 10 do 15 minuta. Gotovo složiti na tanjur i okružiti kolutovima limuna. Kad se ohladi, propasirajte ga. U međuvremenu očistite i nasjeckajte povrće: mrkvu narežite na kolutiće, a krumpir i celer na kockice. U posebnoj posudi prodinstajte na ulju sa žlicom vode prvo nasjeckani crveni luk, a potom zgnječeni bijeli luk. Potom dodajte nasjeckano povrće. Dodajte vodu i pirjajte dok povrće ne omekša. Zatim dodajte propasirani grah, razrijedite vodom po želji i malo prokuhajte. Posolite i poparite po ukusu i pospijte sjeckanim peršinom. Ovu juhu možete poslužiti s prepečenim kruhom ili začiniti vrhnjem i po želji zakiseliti octom. Zatim sve dobro izmiješati, preliti vrelom vodom, dodati sol, ocat, šećer i dovršiti kuhanje, ali tako da povrće ne bi bilo sasvim mekano. Ohladiti ga, dodati sitno nasjeckani peršin. Propirjajte luk, dodajte mu oprane i ocijeđene šampinjone isječene na listiće, zalijte toplom vodom i pirjajte dok ne omekšaju i jelo ne postane gusto. Prelijte ih vrhnjem na kraju. Posebno skuhajte krumpir sa ljuskom, a potom ga oljuštite, ispasiratje i složite pire od krumpira sa malo maslaca i mlijeka. Vatrostalnu posudu premažite margarinom pa u nju uspite pire od krumpira. Na njega složite kuhani i ocijeđen karfiol i ostavite poklopljeno na toplom. U međuvremenu pripremite šampinjone. U tavi otopite maslac, dodajte brašno, malo popržite te dodajte očišćene i oprane na listiće nasjeckane šampinjone, zalijte mlijekom i pirjajte ih 10 minuta, a zatim skinite s vatre. Odvojite nešto umaka, u njega umiješajte jaja, dobro izmiješajte smjesu i vratite natrag u tavu. Promiješajte, ali nemojte više kuhati. Na kraju dodajte nasjeckani peršin. Tim sosom prelijte cvjetaču i pire od krumpira i zapecite u zagrijanoj pećnici 15 minuta. Pazite da se ne raskuha i da ostane čvrst. Izvadite ih iz vode i ostavite da se ohlade. Oljuštite im koru i pažljivo oštrim nožem odsjecite malo odzogo i malo odozdo. Odmah ih poprskajte limunovim sokom da ne pocrne. U međuvremenu pripremite nadjev: šampinjone očistite i nasjeckajte na listiće. Propirjajte ih u posebnoj tavi na nasjeckanom luku dok ne omekšaju. Dodajte kuhanu rižu, sjeckani bijeli luk i peršin, posolite i popaprite. Tim nadjevom napunite celer i složite ga u prikladnu tepsiju, prelijte kiselim vrhnjem i stavite u zagrijanu pećnicu neka se zapeče. Ocijedite je i nasjeckajte na rezance. Rižu proberite, operite i prokuhajte kako bi malo omekšala, pa je ocijedite. Na zagrijanom maslacu malo popržite brašno, dodajte mlijeko i zakuhajte bešamel umak. Kad se umak ohladi, umiješajte ulupana jaja, blitvu, rižu i krušne mrvice. Posolite i popaprite po ukusu. Dobro izmiješajte pa žlicom vadite i oblikujte krokete i pržite ih na vrelom ulju kako bi dobili lijepu rumenu boju. Poslužujte uz zelenu salatu ili neki sos. Kada se povrće skuha, stavite oljušten i nasjeckan paradajz i kuhajte da se komadi paradajza poptuno istope u juhi. Ispržite na ulju nasjeckan luk, dodajte brašno i ovom zaprškom začinite juhu kad provrije. Posolite i kuhajte još pola sata. Skuhanu juhu začinite zamućenim jajetom i kieselim mlijekom. Kad provri ostavite da stoji na toplom oko 15 minuta. Ocijedite ga kroz sito. U međuvremenu operite blitvu, odrežite peteljke, a listove poparite vrelom vodom, dio po dio da se ne zgnječe, najviše jednu minutu. Izvadite ih rešetkastom žlicom i ostavite cijediti. U proso umiješajte 2 žlice ulja, dodajte jaja i zobene pahuljice. Začinite bijelim lukom izgnječenim , sjeckanim začinskim travama, naribanim sirom i posolite. Dva do tri lista blitve posložite jedan na drugi, stavljajate na njih po žlicu nadjeva od prosa i pažljivo zavijte u sarmice. Redajte ih gusto jednu do druge. Potom ih prelijte vodom od kuhane blitve do vrha, posolite i prelijte sa nekoliko žlica ulja. Poklopite i lagano pirjajte oko pola sata. Pospite još malo ribanim sirom i ostavite da odstoji 10 minuta poklopljeno. Pripremljene komadiće umočiti u žitko tijesto i staviti na vrelo ulje. Pržiti dok ne porumene. Poslužuju se odmah čim su gotove. Kod posluživanja preliju se maslacem. Može se posebno poslužiti uz sos od rajčice. Za pripremanje žitkog tijesta treba izmiješati žumanjca može se dodati jedna žlica ulja, doliti mlijeko koje je prethodno posoljeno. Sipati brašno, ponovno dobro izmiješati, a zatim dodati snijeg od bjelanjaka i umiješati ih. Ocijedite je i rastavite na cvjetiće. Ostavite je na toplom. U međuvremenu na ulju propirjajte nascjeckani luk, dodajte oljušten i nasjeckan paradajz, vodom u kojoj se kuhala cvjetača razmutite pire od paradajza i dodajte mažuran i razmućeni pire. Posolite i popaprite po želji. Umak treba dinstati 10 minuta na blagoj vatri. Kuhanu cvjetaču složite u vatrostalnu posudu, prelijte je umakom, pospijte obilato naribanim sirom i zapecite u posudi u pećnici 20 minuta. Kada su kuhani, izvadite ih, ogulite i na režite na kockice. Smrznuti grašak ubacite u vrelu vodu, prokuhajte nekoliko minuta i pomiješajte sa krumpirom. U međuvremenu pripremite bešamel umak. Na zagrijanom maslacu propirjajte sitno narezan luk. Kad postane staklast, dodajte brašno, promiješjate i dolijte malo vode. Malo propirjajte i pomalo dolijevajte juhu i mlijeko neprekidno miješajući kako se ne bi stvorile grudice. Prokuhajte umak nekoliko minuta. Posolite, popaprite i dodajte ribani oraščić. Grašak i krumpir prelijte umakom i posipajte s ribanim kačkavaljem. Stavite posudu u pećnicu i na srednje jako temperaturi zapecite oko 15 minuta. Zatim ih sameljite u mašini za meso, dodajte 1 jaje i 1 žumanjak, krušne mrvice, popržen luk i peršinov list. Napravite šnicle, uvaljajte ih u mrvice, brašno, pa u razmućeni bjelanjak i ispržite na vrelom ulju. Svaki komad uvaljajte najprije u brašno, zatim umočite u razmućena jaja, a potom u mrvice. Tako pripremljene šnite pržite na dobro zagrijanom ulju dok ne porumeni s obje strane. U vatrostalnoj posudi redajte sloj celera, zatim isitnjen sir, zavisno od vrste koju ćete upotrijebiti i otopljen maslac. Kad potrošite sav materijal, posolite, popaprite i zapecite u pećnici. Kada je kuhan, oljuštiti ga i narezati na kolutove. Zagrijte ulje, dodajte sitno nasjeckani češnjak i luk, malo ih propirjajte i dodajte na listiće nasjeckane šampinjone. Kada šampinjoni omekšaju, posolite ih, dodajte Vegetu, papar i peršinov list. U podmazan pleh ili vatrostalnu posudu slagati red krumpira, red šampinjona. Svaki red po potrebi, preliti s malo ulja. Posljednji red sastoji se od krumpira. Žumanjce i vrhnje pomiješajte, prelijte po musaki, pecite u zagrijanoj pećnici dok ne dobije lijepu rumenu boju. Kad sva tekućina zavrije dodajte rajčicu, začinite solju i paprom i ostavite da se kuha oko 15 minuta. Kuhan i ocijeđen grah spustite u sos i neprestano miješajući držite na tihoj vatri da tekućina ispari. Zatim je ocijedite i kuhajte u pola litre vode. Pustite da neko vrijeme kuha na slaboj vatri i povremeno promiješajte da ne zagori. Kad heljda omekša ne smije se raskuhati , sklonite je s vatre, posolite i umiješajte med. Servirajte s mlijekom ili vrhnjem. Ovako pripremljena heljda izvrstan je okrepljujući doručak i hranjiv večernji obrok. Dobro promiješajte, dolijete oko pola litre vode i zakuhajte. Kuhajte heljdu na tihoj vatri dok se sasvim ne raskuha i ne pretvori u gustu masu. U međuvremenu umutite jaja, dodajte naribani ementaler, sitno sjeckan poriluk i sve to umiješajte u heljdu. Posolite po ukusu, dolijte po potrebi kiselu vodu i pustite da odstoji oko četvrt sata. U tavi zagrijte margarin ili maslac, pa od pripremljene smjese napravite palačinke i pecite ih na vrućem maslacu ili margarinu s obje strane, i to najprije poklopljene, a kad ih okrenete otklopljene. Dinastajte dok ne prorumene, pospite peršinom i dodajte 30 grama brašna. Potom prelijete vrućim mlijekom, posolite, popaprite i dodajte parmezan. Kuhajte sve dok se maslac ne pretvori u gustu kremu. Kuhajte 3 jaja 7 — 8 minuta, iscjeckajte ih i dodajte šampinjone, zajedno sa dva prijesna žumanjca. Sve pomiješajte i ostavite da se sasvim ohladi. Potom iz posude uzimajte po pola žlice mase, pa pobrašnjenim rukama oblikujte okrugle krokete koje ćete umočiti u preostala jaja, umućena sa bjelanjcima i s malo soli. Kupus isto tako sitno narežite, malo posolite i rukama iscijedite. Sve ovo promiješajte, stavite u posudu za salatu, dodajte šećer i prelijte octom. Miješajte stalno 10 minuta dok masa ne postane gusta i glatka, aonda smanjite vatru i ostavite da se kuha 30 — 40 minuta. Negdje na polovici kuhanja dodajte žličicu ulja. Izvadite školjke iz kapica i isjeckajte ih, čuvajući vodu koju ispuste. U tavi zagrijte jednu do dvije žlice ulja sa bijelim lukom i origanom. Dodajte školjke i kuhajte još 2 minute. Dodajte peršin i tekućinu koju su ispuštale školjke i pojačajte vatru da malo ispari voda. Stavite palentu u vruće tanjure i prelijte sosom sa školjkama. Uz malo vode miksajte dok ne postane kremozan. Dodajte soli na vrh noža i ½ žličice cimeta. Poslužuje se hladno, sa pečenim i izmrvljenim bademima. Lagano popržiti, dodati mljevenu slatku papriku, papar i sve zgusnuti jajetom pa poslužiti. Po želji, paprike se prethodno mogu ispeći, pa potom oljuštiti. Ananas narezati na štapiće. Začiniti sa octom, uljem, solju, paprom i šećerom u prahu. Pri posluživanju staviti u zdjelu za salatu, preko lišća zelene salate i ukrasiti komadićima ananasa. Pirjajte na malo ulja. Kada je gotovo dodajte senf, još malo popržite i nalijte vode oko 1 litre da zavrije. Po ukusu začinite vegetom, uspite poprženo brašno i još malo kuhajte, a potom skinite s vatre i dodajte razmučeno vrhnje sa bijelim vinom. Kada je gotovo pospite peršinovim listom i paprom. Zatim ih sameljite u mašini za meso ili u mikseru, dodajte 1 jaje i 1 žumanjak, mrvice, popržen luk i peršinov list. Napravite šnicle, uvaljajte ih u mrvice, brašno, pa u umučeni bjelanjak i ispržite na vrelom ulju. Procijedite juhu, pa u nju dodajte lovorov list, začine i zaleđeno povrće. Poklopite posudu i na tihoj vatri kuhajte desetak minuta. Zatim uspite opranu rižu i kuhajte dalje dok riža ne omekša. Kušajte i začinite čilijem po ukusu. Rajčice popaprite, ogulite i razrežite na osmine, očistite od sjemenki i dodajte u juhu. Ostavite 10 minuta na vrućoj ploči, ali nemojte više kuhati. Prije posluživanja izvadite lovorov list i zrnca začina. Pospite sjeckanim peršinom i listićima maslaca. Ocijedite ih na situ, prelijte hladnom vodom i ostavite da se ohlade. Za to vrijeme propirjajte na maslacu šampinjone dok ne omekšaju. Maslinama izvadite koštice i sitno ih narežite. U većoj zdjeli razmutite margarin, dodajte žumanjke, jedno po jedno, pa čvrsto miješajte dok ne dobijete pjenušavu kremu. Dodajte masline, šampinjone, parmezan i rezance. Na kraju dodajte čvrsti snijeg od bjelanjaka. Oblik za nabujak namažite obilno margarinom, pospite mrvicama pa u nj istresite masu s rezancima. Pospite mješavinom mrvica i parmezana, pokapajte uljem te zapecite. Izvadite i pustite da nabujak prije posluživanja 10-tak minuta odstoji. U zdjeli zagrijte maslac, istresite mahune, dodajte čubar pa pirjajte pokolopljeno 20 minuta. Osolite i popaprite po ukusu. Češće promiješajte i ako je potrebno, dodajte malo tople vode. Dok se mahune kuhaju, narežite bademe na listiće i propržite ih na maslacu dok ne požute. Kad su mahune gotove, istresite na zagrijanu pliticu. Pospite ih obilno bademima i začinite limunovim sokom. Izvadite ga i protisnite kroz sito dva puta da potpuno odstranite evntualne žilice. U zdjeli za miješanje umutite žumanjke i postepeno dodavajte ulje, ribani luk, sol, papar, sjeckani vlasac po ukusu, te dobro promiješajte. Dodajte zatim protisnuti celer i ponovno sve dobro izmiješajte. Istresite u zdjelu za posluživanje i ukrasite kriškama tvrdo kuhanih jaja, kriškama limuna i sl. Ponudite kao namaz uz prepečeni kruh. Sutradan ga ocijedite i stavite kuhati u lonac s obilno vode i 4 žlice maslinovog ulja. Kad voda zakuha, poklopite i kuhajte na tihoj vatri dok slanutak potpuno ne omekša. Kad je skuhan, pojačajte vatru, dodajte rezance i posolite po ukusu. Kad rezanci omekšaju, istresite varivo u zdjelu, začinite s pola čaše maslinovog ulja i pospite sitno sjeckanim peršinom. Po želji dodajte čašnjaka u prahu i slatke mljevene paprike. Gustoću variva odredite po vlastitom ukusu. Ostavite ga da odstoji. U međuvremenu očistite špinat. Odstranite mu peteljke, operite ga i prokuhajte u malo osoljene vode. Zatim ga dobro ocijedite i nasjeckajte. U tavi ugrijte maslac, dodajte nasjeckani špinat i začinite po ukusu. Promiješajte na vatri pa ostavite po strani da se ohladi. Palačinke obložite tankim ploškama topljenog sira i namažite nadjevom od špinata. Smotane palačinke složite u vatrostalnu zdjelu namazanu maslacem. Bešamel-umak: Ugrijte maslac, dodajte brašno i malo promiješajte na tihoj vatri pa postupno dolijevajte kipuće mlijeko dok se umak dovoljno ne zgusne. Dodajte sol i papar, poprašite muškatom i umiješajte ribani sir. Prelijte palačinke i zapecite ih. Sve narežite na ploške. Limunov i narančin sok pomiješajte s majonezom, vrhnjem, paprikom, goruščicom i mirisnim začinima, pa čvrsto izmješajte gladak umak. U zdjeli za salatu pomiješajte jaja i rotkvice, prelijte ih umakom i pospite sjeckanim vlascem. Ovu salatu možete poslužiti i kao predjelo. Dodajte narezani sir i otopite ga miješajući u vrućem mlijeku. Maknite s vatre, dodajte konjak i ostavite po strani da se umak dobro ohladi. Kruške iz kompota položite na kuhinjski papir da se ocijede. Tost prepecite u tosteru. U zdjelici umutite žumanjke, dodajte polovicu parmezana, ribani ementaler i mljevenu slatku papriku, pa sve izmiješajte u kremastu smjesu. Tom kremom namažite kriške tosta. Kriške tosta poslažite u tepsiju. Prelijte kruške umakom od mlijeka i sira i ostatkom ribanog parmezana. Stavite na najvišu rešetku u zagrijanoj pećnici i kratko gratinirajte. Od ulja, limunova soka, soli, češnjaka, luka, čilija i šećera sa 3-4 žlice vode izmiješajte marinadu. Dodajte začinske trave i dobro promiješajte. Prije posluživanja listove salate natrgajte na manje komade, prelijte marinadom, promiješajte i ponudite. Tvrdo kuhana jaja također narežite na ploške. Paprike poparite kipućom vodom, ogulite im kožicu, očistite ih od sjemenki i narežite na rezance. Masline narežite na četvrtine. Svježe pecivo raspolovite, sredinu malo nakapajte uljem i namažite maslacem. Na polovicu peciva stavite plošku rajčice, dvije ploške tvrdo kuhanih jaja, nekoliko rezanaca paprike, ploškicu sira, komadiće maslina, nekoliko listića luka i svježih rotkvica. Pokrijte drugom polovinom peciva. Zamotajte u aluminijsku foliju i ostavite na hladnom barem jedan sat odstajati da se sendviči prožmu. Ovi su sendviči prikladni za domaćice koje očekuju goste, jer ih mogu pripremiti dan ranije i tako iznenaditi goste. U tavi zagrijte maslac. Pirjajte na njemu nasjeckani luk dok ne uvene. Osolite, zapaprite i maknite s vatre. Peršin isplahnite i također nasjeckajte. Tada sir i peršin pomiješajte s pirjanim lukom. Rajčice operite, osušite, zadebljane od peteljki izrežite. Pažljivo ih izdubite žlicom, posložite ih na vatrostalnu zdjelu pliticu dobro namazanu maslacem i punite mješavinom od sira i luka. Krumpire operite, ogulite, narežite na tanke ploške i poslažite oko rajčica. Za umak najprije istucite jaja, pomiješajte ih s mlijekom i dodajte nasjeckani vlasac. Osolite, popaprite i pospite paprikom i muškatom po ukusu. Svaku rajčicu zalijte s malo umaka, a ostatak prelijte po krumpirima. Stavite u zagrijanu pećnicu i pecite na umjerenoj temperaturi 20 minuta. Kad omekšaju pažljivo ih izvadite da se ne polome, ocijedite ih i začinite uljem, octom i paprom. Možete ih narezati, a ako su manje ostavite ih cijele ili ih prepolovite. Ponudite ih mlake ili hladne uz mladi kuhani krumpir preliven maslacem i sjeckanim peršinom. Za to vrijeme očistite i operite mrkvu. Narežite je na tanke ploškice i propirjajte desetak minuta s malo ulja i vode. Tikvice operite i naribajte, a papriku očistite, operite i narežite na rezance. Jaja, vrhnje, sir i začine pomiješajte. Tada na dasci i brašnu razvaljajte dva lista tijesta u obliku tepsije. Tepsiju ovlažite vodom, obložite jednim listom tijesta, tako da zahvati 1 cm ruba. Na tijesto istresite polovicu mješavine od jaja i sira. Odozgo raspodijelite pirjanu mrkvu, sirove narezane paprike i tikvice, te grašak i kukuruz. Prelijte ostatkom jaja i sira i pokrijte drugim listom razvaljanog tijesta. Izbodite ga vilicom i stavite u zagrijanu pećnicu da se peče oko pola sata. U većoj zdjeli ugrijte ulje i na njemu propirjajte nasjeckani luk s malo vode, dok se ne ostakli. Tada dodajte očišćene i narezane šampinjone i papriku narezanu na komadiće. Promiješajte i pirjajte 10 minuta. Heljdu dobro ocijedite, umiješajte u nju tučeno jaje i naspite u zdjelu. Dodajte grašak, osolite, promiješajte, dolijte vodu i kuhajte na tihoj vatri dok sve skupa ne omekša. Kad je jelo skuhano, umiješajte žlicu maslaca, iskrenite u porculansku zdjelu i pospite sirom narezanim na kockice. U zdjeli zakuhajte šalicu vode sa začinima, pa stavite ploške krastavca da se tiho kuhaju. Rajčice operite, očistite i narežite na tanke ploške. U staklenoj zdjeli pomiješajte ulje, ocat, malo šećera, sol i papar. Dodajte pirjane krastavce sa sokom od pirjanja, promiješajte, pa na kraju dodajte i narezane rajčice. Pospite sjeckanim koprom i izmiješajte. Istisnite sjemenke, narežite ih na komadiće i pirjajte sa žlicom maslaca dok se ne zgusnu. Dodajte sol, papar i sjeckani peršin i stavite na toplo mjesto. U međuvremenu istucite jaja, posolite ih i popaprite. U većoj tavi zagrijte preostali maslac i na njemu ispecite omlet od razmućenih jaja. Na sredinu omleta stavite nadjev od rajčica, preklopite ga i stavite na zagrijani pladanj. Ukrasite sjeckanim peršinovim listom i poslužite. Listove razdvojite i narežite na rezance ili krpice, po želji. Stavite je u zdjelu. Tada priredite umak od naranče, tako da sve sastojke dobro izmiješate. Kušajte i po ukusu posolite. Tada u cikoriju dodajte sjeckani matičnjak i prelijte je umakom od naranče. Bademe prelijte vrelom vodom, ogulite ih i popržite u tavici, narežite ih i pospite po salati. Ovu salatu možete za promjenu pripremiti sa sitno sjeckanim kiselim jabukama ili strukom sitno sjeckanog celera bjelaša. Začinite uljem, octom, solju, paprom i lagano pomiješajte. Poklopite i ostavite da odstoji pola sata. Prokuhajte ih 10-tak minuta u osoljenoj vodi. Ako upotrebljavate svježi mladi kukuruz, tada ga najprije skuhajte i malo ga propirjajte na margarinu. Kad potpuno omekša, osolite ga, dodajte malo octa i sjeckani peršin. Da se bolje poveže, dodajte žlicu mješavine mljevenih žitarica, dobro izmiješajte i tim nadjevom punite paprike. Složite ih u vatrostalnu zdjelu, dodajte malo vode i poklopljeno pecite u pećnici pola sata. Za to vrijeme razvucite tanko tijesto. Odstajalu buću izažmite rukama. Pomiješajte je sa mješavinom od sira, žumanjaka, vrhnja i malo soli. Na kraju umiješajte tvrdi snijeg od bjelanjaka. Razvučeno tijesto poškropite otopljenim maslacem. Nadjev rasporedite na polovicu tijesta i savijte. Stavite savijaču u uljem namazanu tepsiju i premažite je uljem. Stavite tepsiju u zagrijanu pećnicu i pecite savijaču na osrednjoj temperaturi dok ne porumeni. Dodajte osoljeno tučeno jaje i toliko razmućenog pirea od rajčica da možete oblikovati odreske. Pecite ih s obje strane u vrućem ulju i ponudite s majonezom od jogurta i zelenom salatom. Odreske prije pečenja možete posuti mrvicama da vam se ne raspadnu. Uspite proso i kuhajte 5 minuta, a onda stavite lonac s prosom na paru da poklopljeno kuha pola sata. Dodajte med i grožđice, osolite i još 5 minuta prokuhajte. Isto tako sir i ocijeđene kisele paprike. Sir i paprike pomiješajte s voćem. Majonezu razrijedite s mlijekom. Dodajte sol, papar, limunov sok i šećer po ukusu, dobro izmiješajte i prelijte po salati. Lagano promiješajte da se voće ne raskaši i stavite u hladnjak. Rashlađenu salatu pospite nasjeckanim vlascem. Ponudite s tostom i maslacem. Jabuku operite i raščetvorite. Očistite sjemenke, a četvrtine narežite na tanke ploške. Krastavac operite, osušite i također naribajte na ribežu kao povrtnice. Tada istisnite vodu iz povrtnice i pomiješajte s listićima jabuke i krastavca. Kiselo vrhnje istucite da se zapjeni, začinite ga paprom i prelijte po salati. Pospite koprom i sve dobro promiješajte. Istresite u staklenu zdjelu i odmah ponudite. Poslužite s pečenim krumpirom. Izvadite ih i dobro ocijedite. Peršin nasjeckajte, maslinama izvadite koštice i također ih nasjeckajte. U tavi zagrijte ulje pa na njemu sa žlicom vode propirjate zdrobljeni češnjak. Zatim češnjak izvadite, a u isto ulje pospite polovicu mrvica. Solite i popaprite po ukusu, pa nekoliko časaka pirjajte, a onda maknite s vatre. Glavice endivije pažljivo rastvorite i punite tom smjesom. Sklopite ponovno listove u glavice koliko je moguće, ali nemojte jako stiskati. Složite ih u uljem namazanu vatrostalnu zdjelu, pospite preostalim mrvicama i zalijte preostalim uljem. Pokrijte zdjelu alu-folijom i stavite jelo u zagrijanu pećnicu pola sata da se zapeče na umjerenoj temperaturi. Posljednjih 10 minuta skinite foliju da se endivija zapeče. Donji dio malo podrežite da mogu ravno stajati. Prokuhajte ih 10 minuta u osoljenoj vodi, izvadite cjediljkom i ohladite. Šampinjone narežite na listiće. U tavi ugrijte maslac, istresite na njega narezane šampinjone, pa pirjajte dok tekućina ne ispari. Umiješajte tučeno jaje i sjeckani peršin, pa pustite da se nadjev ohladi. Ohlađenim kolerabama odrežite na 1 cm kapicu, pa jednu po jednu pažljivo izdubite žlicom da dobijete lijepe košarice. Napunite ih nadjevom i poklopite kapicom. U široj zdjeli zagrijte ulje, propržite na njemu sojino brašno i zalijte juhom od povrća. Tada u zdjelu poslažite punjene kolerabe, poklopite ih i kuhajte na tihoj vatri oko pola sata. Izvadite ih i poslažite u porculansku zdjelu. Umak procijedite, pa umiješajte vrhnje. Posolite, popaprite i zašećerite, pa prelijte kolerabe. Pospite ih sjeckanim peršinom. Meso oštrim nožem odvojite od kožice. Jagode isperite, očistite i prepolovite. Kivi ogulite i narežite na tanke ploške. Listove operite i osušite. Luk oljuštite i narežite na tanke kolutove. Bosiljak operite, osušite, te natrgajte listiće. Avokado ogulite, prepolovite i izvadite mu košticu. Narežite ga na tanke kriške i odmah ih pokapajte s 2 žlice limunovog soka kako im površina ne bi potamnjela. Sok pomiješajte s preostalim limunovim sokom, uljem, karadmomom, solju, paprom. Sve sastojke za salatu pomiješajte s umakom. Salatu ukrasite bosiljkom i odmah poslužite. Pomiješajte ocat, ulje, sol i papar, te prelijte preko tikvica. Listove salate operite i osušite. Rajčicu operite i narežite na 8 kolutova, pri tom izrežite peteljku. Luk oljuštite, narežite ga na kolutove i lagano popržite na 1 žlici maslaca dok ne dobije lagano smeđu boju. Ovčji sir narežite na 2 kriške, a onda ih prepolovite, jaje razmutite u dubokom tanjuru. Krušne mrvice stavite na plitki tanjur. Kriške sira umočite u jaje, a onda u krušne mrvice. Postupak ponovite kako bi korica bila deblja. Pećnicu zagrijte na 180 stupnjeva. Peciva razrežite i prema uputama ih zapecite u zagrijanoj pećnici. U međuvremenu, ovčji sir s obiju strana popržite na preostalom maslacu da dobije zlatno-smeđu boju. Donje polovice peciva premažite aioli umakom. Na svaku polovicu stavite 2 lista salate, nekoliko kolutova tikvica i ovčji sir. Na to opet stavite umak, 2 koluta rajčice i nekoliko koluta luka. Poklopite gornjom polovicom i poslužite. Ogulite ih dok su još vrući i vilicom zdrobite u finu kašu. Mlijeko zagrijte i u njemu rastopite maslac. Ostavite neka se malo ohladi. Brašno pomiješajte s kvascem. Od svih sastojaka za langošicu u 5 minuta umijesite glatko tijesto. Ostavite najmanje 1 sat na nekom toplom mjestu da se digne. Luk oljuštite i sitno nasjeckajte. Papriku i rajčicu operite. Papriku očistite i nasjeckajte na kockice. Rajčice nasjeckajte na kockice, pri tom odstranite peteljke. Na umjerenoj vatri luk popržite na ulju sve dok ne postane staklast. Dodajte kockice paprike i začine te poklopljeno lagano kuhajte 10-tak minuta. Dodajte kockice rajčice i povremeno miješajući lagano kuhajte još 15-tak minuta. Dolijte bijelo vino, sve još jedna put kratko zakuhajte i posolite i popaprite. U loncu zagrijte biljno ulje, visine 5 centimetara do dna. Kad se na drški kuhače koju ste uronili pojave mjehurići, ulje je dovoljno vruće. Uzmite punu šaku tijesta i na pobrašnjenoj radnoj površini oblikujte lepinju debelu jedan centimetar i promjera 10 cm. Oprezno je spustite u ulje. Čim nakon 3-5 minuta s jedne strane dobije smeđu boju, okrenite je i pržite s druge strane 3-5 minuta. Izvadite iz ulja i ostavite neka se ocijedi na kuhinjskom papiru. Na još vruću lepinju stavite povrće i sir. Jaja, mlijeko, mljevene lješnjake, brašno i 2 žlice meda temeljito pomiješajte. Naposljetku uz miješanje polako dodajte maslac. U suhoj tavi na umjerenoj vatri rastopite 2 žlice šećera. Dodajte nasjeckane lješnjake i miješajte da se karameliziraju. Tavu maknite sa štednjaka. Naranče ogulite i skinite bijelu kožu iznutra. Meso naranče odvojite od kožica. Narančin sok zakuhajte s 3 žlice meda i na tome 2-3 minute pržite meso naranče. Opet ga izvadite i sok naranče ostavite na umjerenoj vatri otprilike 5 minuta da se zgusne u sirup. Pećnicu zagrijte na 200 stupnjeva. Namastite jednu vatrostalnu posudu. Malo masla zagrijte u teflonskoj tavi. Dodajte smjesu za tijesto i tanko je razlijte po tavi. Pecite 5-7 minuta s obiju strana dok ne dobije svijetlosmeđu boju. Sve ukupno ispecite 4-6 palačinka. Na palačinku stavite naranče, preklopite ih i stavite u posudu. Pecite 10-tak minuta u pećnici sredina. U međuvremenu istucite napola čvrsti šlag. Dodajte mu 1 žlicu šećera i vaniliju. Te ga istucite do kraja. Pomiješajte to s masnijim kiselim vrhnjem. Palačinke poslužite sa šlagom i preostalim umakom. Za umak trećinu datulja pomiješajte s 3 žlice limunovog soka, uljem i 4 žlice vode. Po želji izradite to u pire, te posolite i popaprite. Komorač operite i očistite te pri tom odstranite stabljike. Komorače prepolovite i narežite na vrlo tanke ploške. Jabuke operite i prepolovite. Izrežite središnji dio i polovice jabuke narežite na tanke ploške. Odmah umiješajte u salatu i sve začinite solju i limunovim sokom. Listove salate operite i osušite. Svaku zdjelicu ukrasite s 2 lista. Na njih stavite salatu, preostale kockice datulja te orahe i zelenje komorača. Vodu izlijte, krumpire ogulite i protisnite. Divlji luk operite, osušite i tanko narežite. S krumpirom i preostalim sastojcima umijesite 1 žličicu soli, prstohvat papra i po želji krupicu. Na krupicom posutoj radnoj plohi oblikujte tijesto u 2 cm debela valjka. Odrežite 3 cm duge komade i malo ih pritisnite dvjema vilicama. Zakuhajte dosta slane vode. Njoke ubacujte dio po dio. Čim se dignu na površinu, izvadite ih grabilicom i stavite na toplo. Pomiješajte je sa svježim sirom, mascarponeom i šećerom. Na dno ravnog kalupa posložite piškote. Natopite ih s pola espressa i pospite s 1-2 žlice kakaa. Na to stavite polovicu kreme s mascarponeom. Gore opet posložite sloj piškota, natopite ih preostalom kavom i opet pospite kakao. Ostavite da se hladi najmanje 4 sata preko noći. Tiramisu prije posluživanja obilno posipajte kakaom. Celer i mrkvu očistite i ogulite, krumpir ogulite. Povrće nasjeckajte na sitne kockice. Divlji luk operite, osušite i narežite na tanke prutiće. U loncu rastopite maslac i na njemu popržite kockice luka sve dok ne postane staklast. Dodajte polovinu divljeg luka i nakratko ih popržite. Dodajte i povrće te sve zalijte temeljcem od povrća i bijelim vinom. Neka lagano kuha oko 15 minuta. U međuvremenu čvrsto istucite vrhnje. Juhu dobro izmiješajte štapnim mikserom. Pola preostalog narezanog divljeg luka dodajte u juhu i ostavite 2-3 minute da se natopi. Juhu podijelite u dva tanjura i pospite preostalim divljim lukom. Kad nije sezona divljeg luka, juhu pripremite sa svježim mladim ljupčacem. Njega je i do 60 grama dovoljno. Krumpire operite, očetkajte, osušite i prepolovite. Premažite ih s tri žlice maslinovog ulja, posolite i s prerezanom površinom prema gore posložite na namašćeni lim. U zagrijanoj pećnici pecite oko 30 minuta. Za aioli umak oljuštite češnjak i sitno ga nasjeckajte. Začinsko bilje operite i posušite. Listove usitnite u kašu s češnjakom i običnim uljem. Pomiješajte majonezu i kiselo vrhnje, a onda miješajući polako ulijte pola ulja sa začinskim biljem. Začinite solju i limunovim sokom. Paprike, tikvice i rajčice operite i očistite. Papriku narežite na krupne kriške, a tikvice na 2 cm debele kolutove. Rajčicu prepolovite i pri tom odstranite peteljke. Gljive na suho oribajte. Pomiješajte 5 žlica maslinovog ulja i preostalo ulje s češnjakom i začinskim biljem, te marinadu začinite s 1 žličicom soli i ½ žličice papra. U marinadu uronite papriku, tikvice i gljive. Nakon što su se krumpiri pekli 30 minuta, papriku, tikvice i gljive posložite uz njih na lim. Rajčicu pokapajte maslinovim uljem i rezanom stranom prema gore također ih stavite na lim. Povrće pecite 10-15 minuta dok se sve ne ispeče. Umak u zdjelicama stavite na tanjure, a povrće posložite okolo. Prokulicu operite, očistite i na dnu ih zarežite u križ. Zakuhajte dosta slane vode. Prokulice kuhajte 15-tak minuta na umjerenoj vatri. Luk oljuštite i sitno nasjeckajte. Izlijte vodu u kojoj su se kuhale prokulice i isperite ih hladnom vodom. Maslac rastopite i na njemu, na umjerenoj vatri popržite luk dok ne postane staklast. Dodajte prokulicu i oko 5 minuta ih popržite na maslacu. Začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem i poklopljeno ostavite sa strane. Sir narežite na 8 kriški. U teflonskoj tavi zagrijte malo masnoće, dodajte četvrtinu smjese za tijesto, razlijte i na umjerenoj vatri pecite oko 3-5 minuta. Čim palačinka s donje strane dobije boju, okrenite je. Na nju stavite 2 kriške sira i malo prokulice. U poklopljenoj tavi pecite još 3 do 5 minuta. Za preostale palačinke ponovite postupak. Krumpire operite, očetkajte, osušite i prepolovite. Polovice namažite uljem, posložite ih na lim razrezanim stranama okrenutim gore i pecite u pećnici. Po jednu žlicu curryja, čilija i soli umiješajte u preostalo ulje. Nakon 20 minuta pečenja time premazujte krumpire svakih 5 minuta i pecite još 20 minuta, sve dok ne postanu hrskavi. Blitvu očistite i operite. Listove razdvojite i narežite na vrpce. Stabiljke narežite na kolutiće. Mladi luk očistite, operite i narežite na kolutiće. Luk i češnjak oljuštite i sitno nasjeckajte. Preostalo ulje zagrijte u woku, dodajte stabiljke blitve i pržite ih oko 5 minuta. Pogurnite ih uz rub woka i dodajte sjemenke gorušice i korijandra te ih pržite oko 1 minutu. Umiješajte luk i sve pecite još 5 minuta. Dodajte listove i uz miješanje ih pržite 2 minute. Ulijte kokosovo mlijeko i 100 ml vruće vode. Dodajte češnjak, preostali curry u prahu, limunov sok i šećer te sve ostavite neka pokriveno lagano kuha 10 minuta. Ubacite mladi luk i sve lagano kuhajte još 5-10 minuta. Na kraju u jelo dodajte jogurt. Temeljito izmješajte 200 ml kokosovog mlijeka, brašno i mlijeko. Dodajte ghee i ½ žličice soli, a naposljetku umutite jaja. Kineski kupus operite i narežite na rezance. Grašak šećerac, tikvicu, papriku i kineski vlasac operite i očistite. Papriku narežite na tanke kriške. Tikvicu narežite na tanke kolutove. Vlasac narežite na 2 cm duge valjke. Tofu narežite na kockice. U teflonskoj tavi zagrijte 1 žlicu ulja i na njoj ispržite tofu da sa svih strana dobije lagano smeđu boju i postane hrskav. Istresite ga u jednu zdjelicu i začinite sojinim umakom i prstohvatom čilija u prahu. U tavi zagrijte 2 žlice ulja i na kratko popržite papriku i grašak šećerac. Dodajte kineski kupus i kolute tikvica, te pržite 3 minute uz miješanje. Naposljetku dodajte vlasac te zalijte sa 100 ml kokosovog mlijeka. Dodajte sok limete, đumbir i šećer. Umiješajte tofu i posolite. Poklopite i stavite sa strane. U teflonskoj tavi zagrijte malo ulja. Dodajte zaimaču smjese za palačinke i okretanjem je razlijte po cijeloj tavi. Palačinki pecite oko 3 minute na umjerenoj vatri, sve dok donja strana ne dobije lagano smeđu boju. Okrenite je i na jednu polovinu palačinke stavite 2 vrhom pune žlice nadjeca. Ispecite do kraja, preklopite i poslužite. Slatka inačica: Slatkoljupci palačinke s kokosom pripremaju kao desert s nadjevom od manga. Za to u tavi na umjerenoj vatri oprezno rastopite 1 žlicu šećera. Umutite 2 žlice mrvica kokosa i pržite dok se ravnomjerno ne karameliziraju. Tad tavu odmah maknite sa štednjaka. Ogulite 2 zrela manga, odvojite meso od koštice i lagano ga 5 minuta kuhajte sa 1 žlicom šećera i 100 ml narančina soka. Palačinke ispecite prema osnovnom receptu, napunite ih kompotom od manga i pospite karameliziranim kokosom. Sojine ljuskice neka se namaču u tome. Krumpire kuhajte 15 do 20 minuta u ljusci u dosta vode. Pećnicu zagrijte na 200 stupnjeva. Tikvice i patlidžane operite, očistite i narežite po dužini na 5 mm tanke ploške. To ćete najlakše izvesti s rezačem kruha. Ploške rasporedite na 2 papirom obložena lima, tanko ih premažite s uljem i u zagrijanoj pećnici pecite 15-tak minuta. Izvadite i temperaturu smanjite na 180 stupnjeva. Luk i češnjak oljuštite i sitno nasjeckajte. Peršin operite i osušite, listiće natrgajte i sitno nasjeckajte. Sojine ljuskice dobro iscijedite. U velikoj tavi rastopite 1 žlicu maslaca i na njemu popržite luk na umjerenoj vatri, sve dok ne postane staklast. Dodajte sojine ljuskice i dobro ih popržite. Dodajte češnjak i sve zalijte vinom. Rajčicu iz konzerve s tekućinom zgnječite te istresite u tavu s pireom od rajčice. Začinite cimetom, 1 žličicom čilija u prahu, kuminom i paprikom u prahu. Ostavite neka 5 minuta lagano kuha. Posolite, popaprite i maknite sa štednjaka. Preostali maslac rastopite u loncu. Na njemu popržite brašno. Postupno ulijevajte mlijeko i svaki put pustite neka zakuha. Kad dobijete umak bez grudica, umiješajte kiselo vrhnje. Začinite sa ¼ žličice čilija u prahu i muškatnim oraščićem, posolite i popaprite. Umak maknite sa štednjaka. Razmutite 2 jaja i umiješajte ih u umak. Rajčice operite i narežite na tanke ploške, pri tom odstranite peteljke. Krumpire ogulite i također narežite na ploške. Namastite velik kalup i pospite ga mrvicama. Prvo u njega poslažite krumpire, na njih stavite trećinu sojinih ljuskica i prekrijte polovinom rajčica. Na to poslažite ploške patlidžana, a na njih još trećinu sojinih ljuskica. Gore posložite sloj ploški tikvica i ostatak sojinih ljuskica. Prekrijte preostalim kolutima rajčice, prelijte umakom i u zagrijanoj pećnici, u sredini, pecite 40-tak minuta na 180 stupnjeva. Žumance pomiješajte sa 4 žlice kokosova mlijeka. Mango ogulite, izrežite meso oko koštice i krupno ga narežite. Limun operite vrućom vodom, obrišite i naribajte koricu. Preostalo kokosovo mlijeko zakuhajte s narančinim sokom. Dodajte 4 žlice šećera, cimet i limunovu koricu. Polako umiješajte krupicu i miješajući kuhajte 5 minuta. Maknite sa štednjaka i umiješajte žumance. Bjelance čvrsto istucite i nakon 10 minuta lagano umiješajte u krupicu. Komadiće manga poklopljeno kuhajte 5 minuta na umjerenoj vatri s 2 žlice šećera i 4 žlice vode. Štapnom miješalicom izradite u pire. Krupicu po želji poslužite hladnu ili mlaku s pjenicom od manga i kokosovim mrvicama. Luk oljuštite i nasjeckajte na kockice. Krumpire ocijedite, ogulite i krupno naribajte. Pomiješajte ih s lukom, začinskim biljem, solju, paprom i mlijekom. U 2 teflonske tave otopite po 2 žlice maslaca. Na njega stavite smjesu za popečke, dobro je pritisnite i poklopljenu pecite na slabijoj vatri 15 do 20 minuta. Popečke skliznite na tanjur, okrenite ih i vratite na tavu. Opet ih pecite 15 do 20 minuta, sve dok ne dobiju laganu smeđu boju. Lisičarke očistite i po želji narežite na komadiće. Češnjak oljuštite i sitno nasjeckajte. Gljive popržite na maslacu, 4 minute na jakoj vatri. Dodajte češnjak i kratko ga popržite. Zalijte mlijekom, vrhnjem i bijelim vinom, te lagano kuhajte 8 do 10 minuta. Dodajte masnije kiselo vrhnje, posolite i popaprite. Umak poslužite uz popečke. Radič operite, osušite i također narežite. Mrkvu ogulite i naribajte. Papriku operite, očistite i nasjeckajte na kockice. Matovilac operite i osušite. Bučine sjemenke popržite na suhoj tavi dok ne dobiju lagano smeđu boju. Dio sjemenki stavite sa strane, a ostale u zdjeli pomiješajte s povrćem i radićem. Za umak pomiješajte ulje, ocat, gorušicu i med. Umak prelijte preko salata i sve dobro promiješajte. Ostavite nekoliko minuta da se upije. U 2 tanjura na dno poslažite matovilac. Na to razdijelite salatu, pospite preostalim sjemenkama i poslužite. Jogurt s medom i orasima Začas se može pripremiti, a budući da je kiselkast, sladak i hrskav, savršeni je desert. Potječe iz Grčke i jugozapadne Azije. Kušajte kremasti prirodni jogurt najbolje grčki s bagremovim medom. No, vrijedi kušati i sve ostale tekuće vrste jogurta. Tko voli još kremastije, neka umiješa i malo tučenog slatkog vrhnja. Dodajte kurkumu, mrkvu, tikvicu, prstohvat soli. Kuhajte poklopljeno na srednje jakom plamenu 7 minuta. Dodajte skuhanu rižu i grašak, te nježno promiješajte. Crvenu papriku lagano prepržite iznad plamena i ogulite, operite hladnom vodom, izvadite sjemenke i papriku narežite na trakice. Pomiješajte rižu s povrćem u posudu za posluživanje, te ukrasite peršinom i crvenom paprikom. Namaz od slada, cimeta i limuna za palačinke Ovo je još jedan ukusan namaz za palačinke koji ćete brzo pripremiti. Zamotajte palačinku i uživajte. Prvotni recept je s teletinom, tako da bi seitan za ovo jelo trebao biti svijetle boje, lagana okusa i mekan. Tradicionalno se poslužuje s pire krumpirom, a ako želite možete pripremiti pire od prosa. Povrće kao prilog upotpunjuje ovaj recept. Pripremite 3 zdjelice za smjesu za pohanje. Dobro uvaljajte svaki odrezak od sejtana u zdjelice onim redom kojim su za zavedene. Zagrijte ulje u tavi i pržite odreske s obje strane na plamenu srednje jačine. Ako želite, možete ih pržiti u dubokom ulju. Izvadite odreske iz tave i stavite ih na papirnati ubrus da se iscijedi višak ulja. Poslužite dok je još vruće i ukrasite kriškama limuna. Ako isperete mlakom vodom, proso će izgubiti svoj gorkast okus. Stavite proso u hladnu vodu, dodajte 2 prstohvata soli i pustite da zakipi. Smanjite plamen, poklopite i kuhajte 20 minuta. Dodajte sve ostale sastojke i zgnječite smjesu ručno ili u električnom mikseru. Upotrijebite dovoljno tekućine da biste dobili prilično rijetku smjesu. Ostavite 30 minuta u hladnjaku. U tavu nalijte malo ulja i kada se dovoljno zagrije, počnite peči palačinke. Kada ih ispečete s obje strane, stavite na tanjur i pokrijte čistim platnenim ubrusom. Preostalo mlijeko pomiješajte s izdrobljenim tofuom u koji ste dodali žlicu tahinija, 3 žlice limunovog soka, ½ žličice soli, te smjesu mlijeka i kukuruznog brašna. Pomiješajte i ostavite 5 minuta da se sastojci povežu u smjesu. Zeleno lisnato povrće prokuhajte 5 minuta. Sitno ga isjeckajte i dodajte smjesi. Nauljite posudu za pečenje 1 žlicom ulja. Kore prepolovite, po jednu polovicu zgužvanu u šaci uronite u smjesu da se dobro natopi i takvu je stavite u posudu za pečenje slažite kore u kupove počevši od ugla. Kupovi trebaju popuniti cijelu površinu posude. Preostalu smjesu prelijte po cijeloj površini posude i pokrijete jednom polovicom kore. Prije negoli stavite posudu u pećnicu prethodno zagrijanu na 200 stupnjeva koru premažite uljem. Peče se dok gornja kora ne dobije rumenu boju. Izvadite iz pećnice i ohladite, pa izrežite na kocke. Popržite luk na malo ulja dok ne požuti te dodajte tanko narezane koprive. Dodajte toliko vode da pokrije koprive, posolite i kuhajte poklopljeno nekoliko minuta. Dodajte još vode i nastavite kuhati 1 do 2 minute. Na kraju dodajte malo misa koji je zamjena za slaninu ili kost s moždinom, što se tradicionalno stavlja u ovu juhu, a može i sir. Ostavite da se hladi, ali neka ostane toplo. Dodajte maslac i pomiješajte u mikseru. Propasirajte kroz cijedilo pomoću drvene lopatice. Protisnite kremu tako da u cjediljki ostane samo tanak sloj ostataka smjese. Odrežite oko 1 cm vrha rajčica, te žlicom izdubite njezinu unutrašnjost kako biste napravili dovoljno prostora za nadjev. Naribajte mrkvu i kuhajte 6-8 minuta poklopljene u malo vode i ulja. Dodajte 100 grama izgnječenog tofua. Na kraju dodajte sitno nasjeckani peršinov list te sve zajedno umiješajte u smjesu kojom punite rajčice. Posipajte ostatak izgnječenog tofua 50 grama po rajčicama. Poslažite rajčice u prethodno nauljeni lim. Pecite u vrućoj pećnici dok ne porumene. Poslužite s raženim kruhom. Tofu marinirajte 10-tak minuta u tamariju, a nakon toga ispržite u dubokom ulju. Heljdi dodajte narezano lišće peršina i premjestite sve u tavu koju ste premazali s malo tahinija. Kratko prepržite 3 minute , dodajte tofu i promiješajte. Poslužite toplo, a ljeti može i hladno. Mogu se peči i u pećnici ili u poklopljenom loncu bez vode. Izgnječite ih i dodajte prstohvat soli. Pripremite tijesto od pšeničnog brašna kao za tarte pita s voćem ; treba biti dosta tanko i ne premasno. Izrežite pravokutnike oko 10 puta12 cm i stavite jednu veliku žlicu zgnječenih krušaka u sredinu. Pravokutnike savijte, preklopite tijesto i spojite vrhove, te pržite u ulju na jakoj vatri ili ispecite u pećnici. Preko tijesta možete stavljati sastojke za slatke i slane pite. Pomiješajte sve sastojke za salatu u velikoj posudi. U mikseru pomiješajte sve sastojke za preljev, koji stavite preko salate neposredno prije posluživanja. Dodajte ostatak povrća, lovorov list i tjesteninu i vode toliko da prekrije sastojke. Kuhajte na srednje jakoj vatri 20 minuta i dodajte slanutak. Zatim dodajte još vode da biste dobili željenu gustoću. Začinite ječmenim misom i poslužite s mladim lukom. Pomiješajte sastojke za marcipan u gustu smjesu. Napunite polovice krušaka i položite po dvije polovice na tanjur okrenut prema dolje. Otopite čokoladu s preostalom vodom od kuhanja krušaka. Tako ćete dobiti gusti preljev, koji stavite preko krušaka i ukrasite kriškama naranče. Preostalo mlijeko pomiješajte s izdrobljenim tofuom u koji ste dodali žlicu tahinija, 3 žlice limunovog soka, ½ žličice soli, te smjesu mlijeka i kukuruznog brašna. Pomiješajte i ostavite 5 minuta da se sastojci povežu u smjesu. Zeleno lisnato povrće prokuhajte 5 minuta. Sitno ga isjeckajte i dodajte smjesi. Nauljite posudu za pečenje 1 žlicom ulja. Kore prepolovite, po jednu polovicu zgužvanu u šaki uronite u smjesu da se dobro natopi i takvu je stavite u posudu za pečenje slažite kore u kupove počevši od ugla. Kupovi trebaju popuniti cijelu površinu posude. Preostalu smjesu prelijte po cijeloj površini posude i pokrijte jednom polovicom kore. Prije nego li stavite posudu u pećnicu prethodno zagrijanu na 200 stupnjeva koru premažite uljem. Peče se dok gornja kora ne dobije rumenu boju. Izvadite iz pećnice i ohladite, pa izrežite na kocke. Pomiješajte sastojke za preljev i kuhajte dok ne zakipi. Maknite s vatre i prelijte preko repe. Pomiješajte jabuke i brašno, te oblikujte osam okruglica. U posudi zakuhajte vodu visine 4 cm. Stavite okruglice i pustite da se kuhaju 5-7 minuta. Izvadite ih i uvaljajte u pržene i mljevene lješnjake. Možete ih preliti s malo ječmenog ili rižinog slada, ili kakvim domaćim pekmezom bez šećera. Kažiprstom napravite rupu u sredini i u nju stavite ½ umeboshi šljive. Opet oblikujte da zatvorite rupu. Možda ćete trebati navlažiti ruke da vam se riža ne lijepi, no nemojte koristiti previše vode jer će riža izgubiti okus i lopte će se raspasti. Uvaljajte rižine lopte u pržene sjemenke sezama tako da su potpuno pokrivene sezamom. Sve povrće kuhajte u istoj vodi. Kada zakipi, stavite u nju luk i kuhajte 50 sekundi. Izvadite luk i ostavite da se ohladi. Kuhajte kupus oko jednu minutu, pa ga izvadite da se ohladi. Ponovite isto s mrkvom. Pomiješajte ¼ šalice vode , tamari i rižin ocat i prelijte preko salate. Poslažite tofu u nauljenu posudu za pečenje i prelijte smjesom misa, limuna i vode tako da je preljev samo na sredini kriški, a da sa strane ostanu bijele. Pecite 15-20 minuta u prethodno zagrijanoj pećnici na 180 stupnjeva. Pospite prženim sezamovim sjemenkama i nasjeckanim mladim lukom. Kava od maslačkova korijena PRIPREMA: Temeljito operite i ocijedite maslačkov korijen i zatim ga osušite. Isjeckajte ga i ispržite u tavi od gusa na srednje jakoj vatri. Kada se smjesa ohladi, sameljite je u mlincu za kavu. U jednu litru vode stavite dvije žlice smljevenog korijena i pustite da kuha barem 10 minuta. Kada je gotova, ocijedite je, pa dodajte maslinovo ulje, začine i sol. Operite borovnice, odstranite peteljke i neka se borovnice osuše. Svi sastojci trebaju biti na sobnoj temperaturi. Nauljite posudu za pečenje muffinsa. Pržite orahe na masnom papiru u pećnici 6-10 minuta, povremeno promiješajte; ohladite orahe i narežite na veće komade. Pomiješajte suhe sastojke u velikoj posudi. U drugoj posudi izmiksajte sve tekuće sastojke. Ulijte tekuće sastojke u suhe i lagano promiješajte nemojte puno miješati Dodajte orahe i većinu borovnica. Preostale borovnice pospite po muffinsima. Pecite 15-25 minuta dok ne dobiju zlatno-smeđu boju. Ohladite 5 minuta, izvadite iz posude za pečenje i poslužite. Zagrijte ulje na tavi i pirjajte nasjeckani luk dok ne dobije lijepu zlatnu boju. Maknite tavu s plamena, posipajte paprikom u prahu i promiješajte. Dodajte malo vode, vratite tavu na plamen, dodajte seitan i kuhajte poklopljeno na umjerenom plamenu. Dodajte kim, dobro promiješajte i kuhajte povremeno dodajući malo vode. U međuvremenu narežite oguljene krumpire na kockice i držite ih u hladnoj vodi. Narežite zelene paprike i rajčice. Od brašna umiješajte tijesto dodajući vodu i sol, te žlicom stavljajte male komadiće tijesta u posudu koju ste posuli brašnom. Skuhajte tijesto u slanoj vodi, procijedite i isperite hladnom vodom. Seitanu dodajte krumpire i zelene paprike, te dobro promiješajte. Kuhajte nekoliko minuta i razrijedite litrom vode. Dodajte rajčice i kuhajte dok seitan i krumpir ne omekšaju. Dodajte tijesto i kuhajte još tri minute. Začinite solju i đumbirom, po vašem okusu, tako da dobijete ljuto i začinjeno jelo. Napravite lagano tijesto kao za palačinke. Ploške jabuka umačite u tijesto i zatim pržite u dubokom ulju. Te prelijte ječmenim sladom. Isperite grašak i stavite ga na algu. Dodajte tri šalice vode i zakuhajte, a zatim smanjite plamen. Miješajte dok se grašak kuha budite pažljivi, grašak kuhanjem dosta nabubri, pa odaberite dovoljno velik lonac. Kako se juha zgušnjava dodajte jednu po jednu šalicu vode sami odlučite koju gustoću želite. Grašak je kuhan nakon 45 minuta. Začinite solju i prstohvatom kima. Tradicionalno se ova juha u Danskoj kuhala sa komadićima dimljene slanine. Dimljeni tofu je prekrasna zamjena. Izrežite tofu na kockice i dodajte 5 minuta prije nego što je juha kuhana. Brokulu narežite na komade debljine 2 cm, kratko prokuhajte u vrlo malo vode s prstohvatom soli. Važno je da brokula ostane zelena i hrskava. Procijedite vodu od kuhanja u čašu to je vrlo dobar napitak za slezenu dodajte brokulu luku, pirjajte još mali i posolite. Skuhajte tjesteninu all dente, dodajte povrće, malo maslinovog ulja i papar. Kada se jabuke orose, dodajte prstohvat soli. To će osloboditi prirodnu slatkoću jabuka, pa ih nastavite kuhati na laganom plamenu oko pola sata. Ako je potrebno povremeno promiješajte jabuke i pri tom dodajte malo vode. U drugoj posudi popržite 250 g krušnih mrvica u 2 jušne žlice sezamova ulja. Tradicionalno se u danskoj kuhinji koristio kruh od raži, ali desert će biti ukusniji s mrvicama od pšeničnog kruha. Slažite kremu od jabuka i krušne mrvice u slojeve tako da završite s mrvicama trebali biste imati dovoljno smjese za četiri sloja. Obično se služi sa tučenim vrhnjem, no kao izvrsna zamjena za tučeno slatko vrhnje može poslužiti tofu krema začinjana rižinim sladom, vanilijom i s malo bademovog maslaca. Premažite kolač od jabuka s tim prekrasnim bijelim velom. Iscijedite sok iz narezanog kiselog kupusa. Stavite kupus u posudu za kuhanje, dodajte narezanu rajčicu, malo vode, poklopite i pirjajte oko 15 minuta na laganoj vatri. Dodajte mrkvu i peršin koji ste prethodno propirjali na suncokretovom ulju. U kipuću juhu dodajte prijani kupus, mrkvu, peršin i kuhajte još 30 do 40 minuta. U juhu ćete 15 minuta prije kraja dodati laganu zapršku s pšeničnim brašnom, lovorov list, te sol i papar prema želji. Na kraju se mogu dodati sitno nasjeckana dva češnja češnjaka. ZOBENI UŠTIPCI Kada spravljate zobenu kašu u cjediljki ostaje prekrupna. Tu gustu masu možete posoliti i po želji joj dodati jedno jaje. Pažljivo promiješajte i žlicom odvajajte manje komade te ih pržite u suncokretovom ulju. Pecite uštipke s obje strane tako da se zažute. Operite repu, osušite i stavite u pećnicu 30 do 40 minuta. Vrućoj repi ogulite koru, narežite je na kolutove, posolite i začinite suncokretovim uljem.

Last updated